Chez nous, en Belgique, tout est différent, ou presque...
On parle le français mais on a nos mots à nous, on a une prononciation légèrement différente de celle de nos amis frenchies (et encore, ça dépend d'ou ils sont les frenchies, uhuh !)... et chez nous, les chèvres de Montagne, ça ressemble à ça:
[Parc animalier - Marcinelle - Belgique]
Ben oui, c'est écrit sur le panneau du parc animalier pédagogique que j'ai fait visiter à mes 2-2 hier.
Vous comprenez pourquoi nous, les Belges, on n'a pas peur de la grippe à bière aviaire, parce que ce sont les oiseaux surtout qui sont touchés, et chez nous, ce qu'on appelle ailleurs des cygnes, ce sont des chèvres de Montagne.
Info pédagogique, manipulation génétique, clonage raté, conséquence de la vache folle ou... intox ?
En tout cas, c'est inscrit nul part qu'il y a PEUT-ETRE erreur sur la marchandise, donc faut pas nous en vouloir si on a parfois l'air un peu à l'Ouest, nous les Belges... on nous apprend comme ça dès notre plus jeune âge... non mais, ne devient pas Belge qui veut ! :-)
J’me demande quand même, maintenant que je ne peux plus ingurgiter de lactose, ou j’vais trouver du lait ou du fromage de biquette de ce genre là…
La Googlerie-du-moment qui a permis d’aboutir sur mon blog :
" instrument typique belge "
Une frite une fois %-p
Les commentaires récents